Día Europeo de las Lenguas

El 26 de septiembre se celebra el Día Europeo de las Lenguas desde el 2001 y de la mano de la Comisión Europea y el Consejo de Europa. Tiene lugar cada año, como homenaje a la diversidad lingüística de un continente, Europa, con más de 200 lengua propias, de las cuales la UE tiene 24 oficiales: alemán, búlgaro, checo, croata, danés, eslovaco, esloveno, español, estonio, finés, francés, griego, húngaro, inglés, irlandés, italiano, letón, lituano, maltés, neerlandés, polaco, portugués, rumano y sueco.

Proponemos una inmersión lingüística y cultural europea, gratuita y para todos los públicos, con motivo del Día Europeo de las Lenguas, con el fin de sensibilizar sobre la gran variedad de lenguas que caracteriza a Europa, fomentar la diversidad cultural y lingüística y, sobre todo, animar a las personas de todas las edades a que aprendan idiomas, pues este aprendizaje favorece y enriquece la vida personal, social y económica de los ciudadanos y, por tanto, la de nuestros países. El Colegio La Magdalena se suma a la feliz iniciativa común que invita a todos a participar en la celebración de la diversidad lingüística y cultural en Europa, para aprender lenguas y mejorar el aprendizaje.

¿Por qué un Día Europeo de las Lenguas?

El día Europeo de las Lenguas fue creado porque, debido a la globalización y a la creación de grandes empresas, es imprescindible un idioma para realizar eficazmente un trabajo. Además, el aprendizaje de lenguas es beneficioso para jóvenes como nosotros y también para adultos porque, más allá de necesitarlo en nuestro futuro laboral, es impresionante el poder comunicarte con otra persona de otra cultura y poder relacionarte. Aprender otras lenguas es una manera de llegar a comprendernos y de superar nuestras diferencias culturales.

Los objetivos son:

  • La riqueza de la diversidad lingüística en Europa, que ha de ser preservada y reforzada.
  • La necesidad de ampliar la variedad de lenguas que se aprenden, lo cual se traduce en plurilingüismo.
  • La creciente necesidad de alcanzar un buen nivel en dos lenguas o más con el objetivo de tomar parte activa en la ciudadanía democrática de Europa.

¿Sabías que…?

  • El español se habla en al menos un país de cada continente. Tiene unas 300.00 palabras, aunque la RAE solo recoge unas 88.000. Miguel de Cervantes llegó a utilizar unas 8.000 palabras diferentes en su obra El Quijote. En 1994 se eliminaron las letras CH y LL del alfabeto y tenemos la letra Ñ en exclusiva (de entre todas las lenguas europeas oficiales).
  • El alemán es la lengua más hablada en Europa. Tiene tres géneros, los sustantivos se escriben con mayúscula y sla letra ß, llamada Escett. Representa la doble s.
  • El inglés es el idioma con más presencia internacional. Es la única lengua que no tiene Real Academia. Cada año se añaden unas 4000 palabras al diccionario, Las palabras más comunes son I y you. Shakespeare inventó algunas palabras que hoy usamos en inglés, como birthplace (lugar de nacimiento), blushing (ruborizado), undress (desvestirse) y torture (tortura o tormento), así como muchas otras.
  • El griego es una de las lenguas que conservan escritos más antiguos, de unos 3.400 años de antigüedad. Es una lengua usada como base para los neologismos.
  • El irlandés solo tiene 18 letras en su abecedario. El título de la película Gremlins viene del irlandés gruaimin, que significa hombrecillo de mal genio.
  • El francés se habla en los 5 continentes. Hay poca información en francés en Internet. Su pronunciación es importante para los nativos. En francés no existe ¨barato¨. ⅓ del léxico de la lengua inglesa posee una raíz francesa. La única palabra que, en francés, tiene todas las vocales es “oiseau” que significa “pájaro”.
  • El búlgaro es una mezcla de latín y griego, pues Bulgaria fue centro cultural de las naciones eslavas en la época medieval. El alfabeto original contaba con 44 letras que correspondían a 44 sonidos. En el siglo XIX, con el búlgaro moderno, se perdieron toda una serie de sonidos y al reformarlo se redujo a 32 letras. Algunas letras son como el español: A, E, M, O y T, otras más bien parecen símbolos: Г, Д, Ж, З, И, Л, П, Ш, Щ, Ч, Ю, Я.
    Hola – Здравей (zdravey)
    Gracias – Мерси (mersí)
    Por favor – Моля (mólia)
    ¿Habla usted español/francés/inglés/alemán? – Govórite li ispanski/frenski/angliíski/nemski?
    Adiós – Чао (chao)
  • El croata se habla en países como: Croacia, Rumania, Bosnia, Serbia, Eslovenia, Montenegro, Kosovo y en partes de Alemania. Dentro del croata existen tres dialectos: čakavski, kajkavski y štokavski. y, dentro del género masculino, se establece una distinción entre animado y no animado.
  • El italiano es una lengua romance (derivada del latin vulgar). Los primeros documentos que fueron escritos en italiano o en alguna de sus formas datan del siglo X. Comenzó a usarse como dialecto en la Toscana y en Florencia. Es la lengua romance que más se parece al latín. Aproximadamente, 63 millones de personas en el mundo hablan italiano como primer idioma y 3 millones lo hablan como segunda lengua. Es la lengua oficial de la música clásica. El alfabeto italiano solo tiene 21 letras, y carece de j, k, w, x e y.
  • El portugués tiene unos 200 millones de hablantes.Aunque por escrito es fácil su fonética es muy variada. Tiene 11 vocales y más acentos que el español.
  • El eslovaco escribe los numerales en su forma básica, o sea sin declinación, como una palabra (excepto millones). Por ejemplo, el número 987.654 se escribe deväťstoosemdesiat sedemtisícšesto stopäťdesiatštyri. Así, los numerales son las palabras más largas en eslovaco.
    Según una leyenda urbana eslovaca, en la famosa canción «Yellow Submarine» de los Beatles hay una frase en eslovaco. Aproximadamente en el minuto 1:42, en la parte donde se oyen varios gritos, los eslovacos oyen claramente la frase “Môžte mi vylízať”.

El alumnado de 4.º ESO ha escogido algunas palabras para ver cómo se escriben en distintos idiomas europeos. Podrás comprobar sus parecidos con algunas lenguas y sus diferencias con otras. Entra en cada enlace para descubrirlo.

LUNA

LUNA

Búlgaro-Луна

Croata-Mjesec

Checo-Měsíc

Danés-Måne

Neerlandés-Maan

Inglés-Moon

Estonio-Kuu

Finés-Kuu

Francés-Lune

Alemán-Mond

Griego-Φεγγάρι

Húngaro-Hold

Irlandés-Gealach

Italiano-Luna

Letón-Mēness

Lituano-Mėnulis

Maltés-Qamar

Polaco-Księżyc

Portugués-Lua

Rumano-Luna

Eslovaco-Mesiac

Esloveno-Luna

Sueco-Måne

AGUACATE

AGUACATE

Búlgaro: авокадо ( avokado)

Croata: avokado

Checo: avokádo

Danés: avocado

Neerlandés: avocado

Inglés: avocado

Estonio:avokaado

Finés:avokado

Francés: avocat

Alemán: Avocado

Griego: αβοκάντο ( avokánto)

Húngaro:avokádó

Irlandés: avocado

Italiano:avocado

Letón:avokado

Lituano:avokadas

Maltés:avokado

Polaco:awokado

Portugués:abacate

Rumano: avocado

Eslovaco:avokádo

Esloveno:avokado

Español: aguacate

Sueco:avokado

LIBÉLULA

LIBÉLULA

Búlgaro водно конче (vodno konche)

Croata zmajeva muha

Checo vážka

Danés guldsmed

Neerlandés libel

Inglés dragon-fly

Estonio draakon-kärbes

Finés sudenkorento

Francés libellule

Alemán libelle

Griego λιβελούλα (liveloúla)

Húngaro szitakötő

Irlandés dragan-eitilt

Italiano libellula

Letón pūķis-muša

Lituano drakonas-musė

Maltés dragon-fly

Polaco ważka

Portugués libélula

Rumano libelulă

Eslovaco dračia muška

Esloveno zmajeva muha

Sueco trollslända

BOTELLA

BOTELLA

Búlgaro:бутилка

Croata: boca

Checo: láhev

Danés: flaske

Neerlandés: fles

Inglés: bottle

Estonio: pudel

Finés: pullo

Francés: bouteille

Alemán: Flasche

Griego: μπουκάλι

Húngaro: üveg

Irlandés: buidéal

Italiano: bottiglia

Letón: pudele

Lituano: butelis

Maltés: flixkun

Polaco: butelka

Portugués: garrafa

Rumano: sticla

Eslovaco: fľaša

Esloveno: steklenico

Sueco: flaska

PULSERA

AGUACATE

BÚLGARO: гривна

CROATA:narukvica

NEERLANDÉS: armband

GRIEGO: βραχιόλι

HÚNGARO: karkötő

IRLANDÉS: bracelet

ITALIANO: braccialetto

CHECO: náramek

DANÉS:armbånd

INGLÉS: bracelet

ESTONIO: käevõru

FINÉS: anneke

FRANCÉS: bracelet

ALEMÁN: Armband

LETÓN: rokassprādze

LITUANO: apyrankė

MALTÉS: bracelet

POLACO: bransoletka

PORTUGÉS: pulseira

RUMANO: brăţară

ESLOVACO: náramok

ESLOVENO: zapestinca

SUECO: armband

PATATA

PATATA

Búlgaro: картоф

Croata: krumpir

Checo: brambor

Danés: kartoffel

Neerlandés: aardappel

Irlandés: prátaí

Italiano: patata

Letón: kartupeļi

Lituano: bulvė

Maltés: patata

Polaco: Ziemniak

Portugués: batata

Rumano: cartof

Eslovaco: zemiak

Esloveno: krompir

Español: patata

Sueco: potatis

Inglés: potato

Estonio: kartul

Finés: peruna

Francés: Patate

Alemán: Kartoffel

Griego: πατάτα

Húngaro: burgonya